Wednesday, April 6, 2011

A Fantastic Museum for Fly Anglers ─ German Fishing & Hunting Museum一個令釣魚人瘋狂的博物館:慕尼黑漁獵博物館


尼黑最令我感到瘋狂的,不是啤酒節,而是一間博物館,一間專為漁獵愛好人士而設的漁獵文物博物館。垂釣與畋獵不只是人類獲取肉類食物的方式,也是中世紀貴族所從事的消遣活動 (請參考Julian Bernes所著的釣魚論文),因此,垂釣與畋獵活動在西方社會頗受人們的重視。慕尼黑漁獵博物館除了展示了許多漁獵戰利品與標本,獵槍、竹竿、魚鉤、漁獵飾品等各式漁獵器具的收藏更是令我驚奇不已。

The thing appeals to me in Munich is not Oktoberfest but a museum, a museum for the one who has passion on hunting and fishing. The Museum is Deutsches Jadg und Fischerei Museum (German Hunting and Fishing Museum). Hunting and fishing are not merely the ways people to get meat, they were also the sports for upper class people in the ancient time (refer to Treatise of Fishing with an Angle, by Julian Bernes). With such background, fishing and hunting are valued by people in the western. There were many great trophies of games in the museum, beside, those great numbers of hunting rifles, fishing poles, artificial flies and the other related works really amazed me.

獵博物館的門口兩側,分別設有一座造型生動的野豬和鯰魚塑像。就如同我所料想的,不少路過博物館門口的遊客總是喜歡站在塑像旁邊拍照留念,小朋友們尤其喜歡將自己的小腦袋塞入鯰魚的大口中,然後拍下一張滑稽的照片,這樣的情景,每天都不斷的在博物館的門前上演。余以為博物館人員應該在塑像旁邊設一個小費箱,向拍照的遊客們酌收點小費,或許可以藉此為博物館帶來一筆不錯的業外收入呢!

There were two lively sculptures of games at the gate of museum. One is wild hog and the other one is catfish. Just as what I expected, many tourists seemed to show more interesting to the sculptures than the museum. Kids, always preferred to put their heads into the big mouth of catfish then took a funning picture. This was a very common phenomenon that appeared in front of the gate of museum every day. I thought that the museum should put a tip box at the side of sculptures, asking for some tips from tourists. Perhaps by doing so, the museum might be able to gain a well extra income.


More information: http://www.jagd-fischerei-museum.de/
Note: Photography is allowed in the museum.